Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A man works a cornfield on St. Helena Island, where "Michael Row the Boat Ashore" was first attested. "Michael, Row the Boat Ashore" (also called "Michael Rowed the Boat Ashore", "Michael, Row Your Boat Ashore", or "Michael, Row That Gospel Boat") is a traditional spiritual first noted during the American Civil War at St. Helena Island, one of the Sea Islands of South Carolina. [2]
"The Water Is Wide" may be considered a family of lyrics with a particular hymn-like tune. [1]"O Waly Waly" (Wail, Wail) may be sometimes a particular lyric, sometimes a family tree of lyrics, sometimes "Jamie Douglas", sometimes one melody or another with the correct meter, and sometimes versions of the modern compilation "The Water Is Wide" (usually with the addition of the verse starting "O ...
She told her daughter to "not be so wild", and commented that the Mississippi River is "so deep and wide I can stand right here, see my babe from the other side." The dying woman then concluded: "I may not see you after I cross the deep blue sea." [3] The song's haunting lyrics and atmosphere have been praised by many listeners and music ...
Behold a fountain deep and wide: Ira D. Sankey: 128: Substitution: O Christ, what burdens bow'd thy head: Mrs A.R. Cousin: 139: The Cross of Jesus: Beneath the cross of Jesus: Elizabeth C. Clephane: 159: What a Gathering! On that bright and golden morning when the Son of Man shall come: F.J. Crosby: 164: The King is Coming: Rejoice! Rejoice ...
It's now we are sailing on th' ocean so wide, Where the deep and blue waters dash by our black side. It's now when we enter the channel so wide, All hands are ordered to scrub the ship's side. And now, my fine boys, we are round the rock, And soon, oh! soon, we will be in the dock. Then all our hands will bundle ashore,
The "Song of the Volga Boatmen" (known in Russian as Эй, ухнем![Ey, ukhnyem!, "Yo, heave-ho!"], after the refrain) is a well-known traditional Russian song collected by Mily Balakirev and published in his book of folk songs in 1866. [1]
Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:
To a chasm, vast, and deep, and wide, Through which was flowing a sullen tide. The old man crossed in the twilight dim; The sullen stream had no fears for him; But he turned, when safe on the other side, And built a bridge to span the tide. "Old man", said a fellow pilgrim, near, "You are wasting strength with building here;