Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sri Chand, son of Guru Nanak, seated reading scriptures to devotees in a forest hermitage. Sri Chand travelled to Sindh in the second half of the 16th century during the reign of the Tarkhan dynasty and lighted dhuni at Faqir Jo Goth. [2] At that time, Thatta was under the rule of Mirza Baqi Baig, Tarkhan ruler of Sindh (1554–1591), who was infamous for his oppressive and tyrannical reign.
Sri Chand, a celibate since childhood, made a centre [attributed to] Baba Nanak. Dharam Chand, son of Lakhmi Das, made a show of himself. Dasu installed [himself] on the seat of authority and Datu learned to sit in the siddh posture. Mohan went mad, and Mohari was celebrated. Prithi Chand, the rascal, with his hidden agenda, spread madness.
Udasi and Udasin is derived from the Sanskrit word Udāsīn, which means one who is indifferent to or disregardful of worldly attachments, a stoic, or a mendicant. [9] [1] The word Udasi is derived from the Sanskrit word udasin, [10] meaning 'detached, journey', reflecting an approach to spiritual and temporal life, [5] or from udas ('detachment'), signifying indifference to or renunciation of ...
Sri Chand paid Guru Ram Das a visit in Amritsar, where he was lavishly received by the Guru on the outskirts of the city. [10] When Sri Chand made a comment about Guru Ram Das' long beard, the Guru stated the beard is useful for wiping the feet of saints like him, and got-up to actually wipe the feet of Sri Chand with his beard. [10]
Mural from Gurdwara Ramsar Sahib of Sri Chand meeting Guru Arjan and Bhai Gurdas at Amritsar. Likely a depiction of the tale of him contributing a verse during the composition of the Sukhmani Sahib According to a sakhi , when Guru Arjan had finished composing sixteen astpadis ( cantos ) of the Gauri Sukhmani composition, popularly known as ...
The first complete English translation of the Guru Granth Sahib, by Gopal Singh, was published in 1960. A revised version published in 1978 removed archaic English words such as "thee" and "thou". In 1962, an eight-volume translation into English and Punjabi by Manmohan Singh was published by the Shiromani Gurdwara Parbandhak Committee.
8 the world based on hearsay or old wives’ tales or whatever you want to call them. Instead why not embrace a science-based approach: read on as we weigh up the evidence and come to a
Jaap is a Sanskrit word meaning "to utter in a low voice, whisper, mutter (especially prayers or incantations); to invoke or call upon in a low voice". [ citation needed ] Jaap Sahib is a rhythmic hymn composed like a necklace of pearls and gems, beauteously (beautifully) arranged around a string: the string is the Supreme God; the pearls and ...