Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Makassarese is also considered important as a marker of ethnic identity. However, in urban communities, code-switching or code-mixing between Makassar and Indonesian is common. Some urban Makassar residents, especially those from the middle class or with multiethnic backgrounds, also use Indonesian as the primary language in their households. [16]
A characteristic feature of the Makassar languages is the occurrence of echo vowels with stems ending in final /r/, /l/ or /s/.E.g. /botol/ 'bottle' is realized as bótolo in Selayar and Coastal Konjo, and as bótoloʔ in Makassarese and Highland Konjo (the latter regularly adds a glottal stop to the echo vowel).
The Makassar language was once written in a distinct script, the Makassar script, before it was gradually replaced by Lontara due to Bugis influence and eventually Latin in modern Indonesia. Lontara and Old Makassar script are closely related with almost identical orthography despite the graphic dissimilarities.
Makassar city sign. Paruntuk Kana (Lontara script: ᨄᨑᨘᨈᨘᨀᨊ, parable) is a type of Makassarese poetry. It is similar to a proverb or aphorism and conveys advice, satire, or praise. [1] [2] Nowadays, Paruntuk Kana is virtually forgotten by Makassarese people as a part of their culture. In the past, it was used to show the respectful ...
The Makasar script, also known as Ukiri' Jangang-jangang (bird's script) or Old Makasar script, is a historical Indonesian writing system that was used in South Sulawesi to write the Makassarese language between the 17th and 19th centuries until it was supplanted by the Lontara Bugis script.
Following the Bugis-Makassar migratory tradition known as sompe (to sail) and malleke' dapureng; it was here, from among these historical ships, vessels and boats that many Bugis and Makassar man, woman and children braved away from their traditional heartland in search of economic pursuits, prosperity and opportunities, while others embarked ...
Nowadays, the Makassar diaspora could be found across regions beyond their native homeland in southern Sulawesi; in Indonesia itself, the Makassar diaspora could be found in several regions of the Nusa Tenggara islands, the Pangkajene islands, parts of Sangkarang and Kangean archipelagoes, the pa-Mekasan region of Madura, parts of Kalimantan ...
In Makassar language, the word Mamminasata means "expression of ideals, feelings, or hopes that are coveted for all of us". The national government regards the Makassar Metropolitan Area as including Makassar, Maros Regency, Gowa Regency, Takalar Regency, and Pangkajene Islands Regency. Pankajene Island is now included in the Metropolitan Area.