Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the home, the Birkat Habayit is traditionally hung on the wall next to the front door or next to a window: it is meant to drive any evil spirits out of the house and protect the occupants within. Besides bringing a blessing upon the home, variations from around the world are also seen as brilliant works of art and are often given as ...
The noun merkavah "thing to ride in, cart" is derived from the consonantal root רכב r-k-b with the general meaning "to ride". The word "chariot" is found 44 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible—most of them referring to normal chariots on earth, [5] and although the concept of the Merkabah is associated with Ezekiel's vision (), the word is not explicitly written in Ezekiel 1.
one accepted understanding [7] derives mezuzah from the root zwz meaning 'motion' or 'shift' (Hebrew: זָז, romanized: zāz, lit. 'to move, deviate, shift'), [8] describing a doorpost as the device enabling the door to move or shift. The root is unused in the Bible but is common in post-Biblical Hebrew and Aramaic, and is considered to have ...
Since at least the early modern period it was a common custom to hide objects such as written charms (known as apotropaic marks), dried cats, horse skulls, and witch bottles in the structure of a building, [1] but concealed shoes are by far the most common items discovered. [2]
It is the first among the holy festivals, commemorating the exodus from Egypt. For You chose us, and sanctified us, out of all nations, and with love and intent You invested us with Your Holy Sabbath. Blessed are You, Adonai, Sanctifier of the Sabbath. Main blessing of Havdalah (Ashkenazi)
Its resemblence to Hebrew tefillah "prayer" is wholly coincidental. The English word "phylactery" ("phylacteries" in the plural) derives from Ancient Greek φυλακτήριον phylaktērion (φυλακτήρια phylaktēria in the plural), meaning "guarded post, safeguard, security", and in later Greek, "amulet" or "charm".
The good news is that the farrier is in the area and can shoe your horse right away. However, in all the excitement your horse is having far too much fun to be caught.
The Priestly Blessing or priestly benediction (Hebrew: ברכת כהנים; translit. birkat kohanim), also known in rabbinic literature as raising of the hands (Hebrew nesiat kapayim), [1] rising to the platform (Hebrew aliyah ledukhan), [2] dukhenen (Yiddish from the Hebrew word dukhan – platform – because the blessing is given from a raised rostrum), or duchening, [3] is a Hebrew prayer ...