Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Kuraokami combines kura 闇 "dark; darkness; closed" and okami 龗 "dragon tutelary of water". This uncommon kanji (o)kami or rei 龗, borrowed from the Chinese character ling 龗 "rain-dragon; mysterious" (written with the "rain" radical 雨, 3 口 "mouths", and a phonetic of long 龍 "dragon") is a variant Chinese character for Japanese rei < Chinese ling 靈 "rain-prayer ...
Kuraokami (闇龗) is a legendary Japanese dragon and Shinto deity of rain and snow. Kushinadahime; Kuzuryū, minor water deity. [21] Mizuhanome, water kami. [23] Moreya (洩矢神) Nakisawame, kami born from Izanagi's tears after his wife's death. [24] Nesaku, a star god. [21] Oshirasama (おしら様)
A dragon or sea monster comparable to an alligator or crocodile (or perhaps a shark, given the kanji). A related word has been applied to the saltwater crocodile. Wanyūdō A flaming wheel with a man's head in the center, that sucks out the soul of anyone who sees it. Watatsumi Possibly another name for Ryūjin, or another dragon god of the sea.
Dragon of Japanese mythology, and the master of the water, like the Ryu. Orochi: the eight-headed serpent slain by Susanoo in Japanese mythology. Kuraokami: A Japanese dragon and a deity of rain and snow. Ryū: Similar to Chinese dragons, with three claws instead of four. They are usually benevolent, associated with water, and may grant wishes ...
The earliest written sources of Old Japanese transcribe the name of the sea god in a diverse manner. The c. 712 CE Kojiki (tr. Basil Hall Chamberlain 1883) writes it semantically as 海 神 lit. "sea god" and transcribes it phonetically with man'yōgana as Wata-tsu-mi, 綿 津 見, lit. "cotton port see" in identifying Ōwatsumi kami and the Watatsumi Sanjin.
Chinese dragon mythology is the source of Japanese dragon mythology. Japanese words for "dragon" are written with kanji ("Chinese characters"), either simplified shinjitai 竜 or traditional kyūjitai 龍 from Chinese long 龍. These kanji can be read tatsu in native Japanese kun'yomi, [b] and ryū or ryō in Sino-Japanese on'yomi. [c] Many ...
This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry.They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.
Susanoo (スサノオ; historical orthography: スサノヲ, 'Susanowo'), often referred to by the honorific title Susanoo-no-Mikoto, is a kami in Japanese mythology.The younger brother of Amaterasu, goddess of the sun and mythical ancestress of the Japanese imperial line, he is a multifaceted deity with contradictory characteristics (both good and bad), being portrayed in various stories ...