Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Brazilian orthography, official in Brazil. The European orthography, official in Portugal, Macau, [a] East Timor and the five African Lusophone countries (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe, and Cape Verde). The table to the right illustrates typical differences between the two orthographies. Some are due to ...
The Orthographic Agreement of 1990 intends to establish a single official orthography for the Portuguese language and thus to improve its international status, putting an end to the existence of two official orthographic norms: one in Brazil and another in the remaining Portuguese-speaking countries.
In the decades that followed, negotiations were held between representatives of Brazil and Portugal, with the intent of agreeing on a uniform orthography for Portuguese, but progress was slow. In 1931, Portugal and Brazil finally signed an orthographic agreement, on the basis of which Brazil established its own official orthography, in 1943.
The 1943 Portuguese Orthographic Form, approved on 12 August 1943, is a set of instructions established by the Brazilian Academy of Letters for the subsequent creation of the Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Orthographic Vocabulary of the Portuguese Language) in the same year.
In 1990, the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), which included representatives from all countries with Portuguese as the official language, reached an agreement on the reform of the Portuguese orthography to unify the two standards then in use by Brazil on one side and the remaining Portuguese-speaking countries on the other ...
The orthography of Portuguese takes advantage of this correlation to minimize the number of diacritics, but orthographic rules vary in different regions (e.g., Brazil and Portugal), and should not be used as a reliable guide to stress, despite the existing correlations found in the grapheme-phoneme conversion of Portuguese data.
Although there had been a strong phoneticist movement in Brazil for a long time, fighting for orthographic simplification, Brazil's non-involvement in the Portuguese reform had the opposite effect of strengthening the traditionalist currents, leaving the two countries with completely different orthographies: Portugal with a reformed orthography ...
Differences between European and Brazilian written forms of Portuguese occur in a similar way, and are often compared to, those of British English and American, though spelling divergencies were generally believed to occur with a little greater frequency in the two Portuguese written dialects until a new standard orthography came into full ...