enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Plurilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plurilingualism

    Plurilingualism is the ability of a person who has competence in more than one language to switch between multiple languages depending on the situation for ease of communication. [1] Plurilingualism is different from code-switching in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is ...

  3. Interlingual homograph - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlingual_homograph

    A homograph is a word that is written the same as another word, but which (usually) has a different meaning. Interlingual means "spanning multiple languages". In some cases, the identical spelling of a word in two languages is coincidental; in other cases, it is because they descend from the same ancestor word.

  4. Multilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism

    People who learn multiple languages may also experience positive transfer – the process by which it becomes easier to learn additional languages if the grammar or vocabulary of the new language is similar to those of the languages already spoken. On the other hand, students may also experience negative transfer – interference from languages ...

  5. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language alphabetically along with their ...

  6. Mutual intelligibility - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

    Sign languages are independent of spoken languages and follow their own linguistic development. For example, British Sign Language and American Sign Language (ASL) are quite different linguistically and mutually unintelligible, even though the non-hard-of-hearing people of the United Kingdom and the United States share the same spoken language ...

  7. Comparison of standard Bosnian, Croatian, Montenegrin and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_standard...

    Colloquial vocabulary can be particularly different from the official standards. This is one of the arguments for claiming it is all one and the same language: there are more differences within the territories of the official languages themselves than there are between the standards (all four of which are based on the same Neo-Štokavian ...

  8. Homograph - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homograph

    A homograph (from the Greek: ὁμός, homós 'same' and γράφω, gráphō 'write') is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. [1] However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently, [ 2 ] while the Oxford English Dictionary says that the words should also be of ...

  9. Digraphia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Digraphia

    A digraphic Latin/Cyrillic street sign in Gaboš, Croatia. In sociolinguistics, digraphia refers to the use of more than one writing system for the same language. [1] Synchronic digraphia is the coexistence of two or more writing systems for the same language, while diachronic digraphia or sequential digraphia is the replacement of one writing system by another for a particular language.