Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An Italian study published in 2008 analyzed the positions of the 50 soft-tissue landmarks of the faces of 324 white Northern Italian adolescent boys and girls to compare the features of a group of 93 "beautiful" individuals selected by a commercial casting agency with those of a reference group with normal dentofacial dimensions and proportions.
The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]
The word "Mannerism" derives from the Italian maniera, meaning "style" or "manner". Like the English word "style", maniera can either indicate a specific type of style (a beautiful style, an abrasive style) or indicate an absolute that needs no qualification (someone "has style"). [ 9 ]
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
A study conducted in central Italy proved this gesture frontier to be true; despite the mobility of the Italian population and the existence of nationwide media, the majority of the northern Roman population used the 'chin flick' with the Northern meaning, and the southern Neapolitan population used the Southern meaning. [14]
Guido (/ ˈ ɡ w iː d oʊ /, Italian:) is a North American subculture, slang term, and ethnic slur referring to working-class urban Italian-Americans. The guido stereotype is multi-faceted. At one point, the term was used more generally as a disparaging term for Italians and people of Italian descent.
[44] [45] Movies include world cinema treasures such as Bicycle Thieves, La dolce vita, 8½, The Good, the Bad and the Ugly, and Once Upon a Time in the West. The mid-1940s to the early 1950s was the heyday of neorealist films, reflecting the poor condition of post-war Italy. [46]
The song is intended to sound to its Italian audience as if it is sung in English spoken with an American accent; however, the lyrics are deliberately unintelligible gibberish. [ 9 ] [ 10 ] Andrew Khan, writing in The Guardian , later described the sound as reminiscent of Bob Dylan 's output from the 1980s.