Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese Malay literature is the literature of Overseas Chinese in predominant Malay regions, especially Malaysia. It is written in a variety of languages including Malay , English , and Chinese dialects like Mandarin Chinese and Hokkien , and also creoles and mixed languages based on these.
Malaysian Mandarin (simplified Chinese: 马来西亚华语; traditional Chinese: 馬來西亞華語; pinyin: Mǎláixīyà Huáyǔ) is a variety of the Chinese language spoken in Malaysia by ethnic Chinese residents. It is currently the primary language used by the Malaysian Chinese community [1]
As a whole, Standard Chinese (Mandarin) and its Malaysian dialect are the most widely spoken forms among Malaysian Chinese, as it is a lingua franca for Chinese who speak mutually unintelligible varieties; Mandarin is also the language of instruction in Chinese schools and an important language in business.
The local Chinese played a key role in facilitating China's capital to invest in Malaysia while in the process both benefited from expanded markets, lower labour costs and the introduction of different kind of technologies and managerial systems which resulted from Malaysia becoming the largest trading partner to China in Association of ...
Chinese and Indian literature became common as the numbers of speakers increased in Malaysia, and locally produced works based in languages from those areas began to be produced in the 19th century. [39] Beginning in the 1950s, Chinese literature expanded; homemade literature in Indian languages has failed to emerge.
Chinese cultural influences can be seen in local Chinese Malay literature, which dates back to the late 19th century. One of the earliest and most comprehensive works on this subject, Claudine Salmon's 1981 book Literature in Malay by the Chinese of Indonesia: A Provisional Annotated Bibliography, lists over 3,000 works.
In old British Malaya, English was the language of the British administration whilst Malay was the lingua franca of the street. Even Chinese people would speak Malay when addressing other Chinese people who did not speak the same Chinese language. [3] English as spoken in Malaysia is based on British English and called Malaysian English ...
The 1891 colonial census recognized three racial categories, namely, Chinese, Tamil, and Malay. With increased immigration of Chinese and Indian labour to Malaya in the early 1900s, a plural society was established, in which the concept of Malay as a nation became fixed and indelible. [31]