Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The fierce corpses only attack the Wen sect. Lan Wangji calls the technique sinister but deems the demonic cultivator a friend. The deceased Wang Lingjiao starts to attack Wen Chao and Wen ZhuLiu, and the cultivator shows himself. The cultivator overpowers Wen Zhuliu and uses use resentful energy to tear out his golden core, which he smashes.
Voiced by: Wang Kai (Chinese drama cd), Jin Xian (Chinese dub), Kim Young-sun (Korean dub), Morikawa Toshiyuki (Japanese dub, drama cd) Lan Xichen is the leader of the Lan Clan. Titled Zewu-Jun (泽芜君), he is one of the Three Zun (三尊) alongside his sworn brothers Nie Mingjue and Jin Guangyao, the latter of with whom he shares an ...
Chinese drama genres range from romance, comedy, horror, family drama, sports, thriller, wuxia, xianxia, nationalist, political or a mixture of these in the form of ancient, historical, Republican era or modern contemporary settings. There is a significant preference for romance television series in Asia.
Bilibili (stylized in all lowercase), nicknamed B Site, is a Chinese video-sharing website based in Shanghai where users can submit, view, and add overlaid commentary on videos.
Link Click (Chinese: 时光代理人; pinyin: Shíguāng Dàilǐrén, lit. ' Time Agents ') is a Chinese donghua web series written and directed by Li Haoling and produced by LAN Studio with assistance by Li's studio, Haoliners Animation League.
The Long Ballad (Chinese: 长歌行), also known as Chang Ge Xing, is a 2021 Chinese historical series based on the 2011 manhua of the same name by Xia Da.It is directed by Zhu Ruibin and stars Dilraba Dilmurat, Leo Wu, Zhao Lusi and Liu Yuning. [1]
Tears in Heaven (in Chinese:海上繁花; Hai Shang Bang Hua, also known as "My Dear Chief") in Spain, Tears in Heaven, in Mexico, Tears in Paradise is a Chinese television drama series based on the novel written by Fei Wo Si Cun and directed by Hua Qing.
Chinese, Malay and Tamil programs (except for news bulletins and other live shows), usually have subtitles in English and the original language during the prime time hours. Dual sound programs, such as Korean and Japanese dramas, offer sound in the original languages with subtitles, Mandarin-dubbed and subtitled, or English-dubbed.