Ad
related to: common vietnamese phrases audio and text language in english freego.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnamese nouns that stand alone are unmarked for number and definiteness. Thus, a noun, such as sách, may be glossed in English as "a book" (singular, indefinite), "the book" (singular, definite), "some books" (plural, indefinite), or "the books" (plural, definite). It is with the addition of classifiers, demonstratives, and other modifiers ...
Vietnamese also has 14 vowel nuclei, and 6 tones that are integral to the interpretation of the language. Older interpretations of Vietnamese tones differentiated between "sharp" and "heavy" entering and departing tones. This article is a technical description of the sound system of the Vietnamese language, including phonetics and phonology.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Besides English and French, which have made some contributions to the Vietnamese language, Japanese loanwords into Vietnamese are also a more recently studied phenomenon. Modern linguists describe modern Vietnamese having lost many Proto-Austroasiatic phonological and morphological features that original Vietnamese had. [68]
This category contains articles with Vietnamese-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
When Vietnamese input methods are unavailable, Vietnamese text is commonly printed without diacritical marks and then handwritten on. Borrowing a feature common amongst Chinese input methods , some Vietnamese IMEs allow one to skip diacritics altogether and instead, after typing the base letters, the user can select the accented word from a ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Ad
related to: common vietnamese phrases audio and text language in english freego.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month