enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schottenstein_Edition_of...

    Each Hebrew page is opposite a page of English translation—one Hebrew folio takes approximately six to eight pages of English to translate. [2] The literal meaning of the text is shown in bold, while supplementary words and phrases that ease the quick transition of topics are shown in regular font.

  3. The Talmud: The Steinsaltz Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Talmud:_The_Steinsaltz...

    The Hebrew translation started in 1965 and was completed in late 2010. The Hebrew edition contains the standard text of the Talmud with vowels and punctuation in the middle of the page. [ 1 ] The margins contain the standard Rashi and tosafot commentaries, as well as Steinsaltz's own translation of the Talmud text into modern Hebrew with his ...

  4. Soncino Press - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soncino_Press

    The Hebrew text in Psalms was originally that of Christian D. Ginsburg's [4] earlier (1894) edition. [5] This led to protests, since Ginsburg had converted to Christianity , so subsequent volumes used a (completely reset) copy of Meir Letteris ' second (1866) edition of the Hebrew text.

  5. Talmud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talmud

    The first attempt to translate the Steinsaltz edition into English was The Talmud: The Steinsaltz Edition (Random House), which contains the original Hebrew-Aramaic text with punctuation and an English translation based on Steinsaltz' complete Hebrew language translation of and commentary on the entire Talmud. This edition began to be released ...

  6. Soferim (Talmud) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soferim_(Talmud)

    Masekhet Soferim (Hebrew: מסכת סופרים), the "Tractate of the Scribes", is a non-canonical Talmudic tractate dealing especially with the rules relating to the preparation of holy books, as well as with the laws of Torah reading. One of the minor tractates, it is generally thought to have originated in eighth-century Land of Israel. [1]

  7. Mikraot Gedolot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mikraot_Gedolot

    A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation

  8. Rabbinical translations of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rabbinical_translations_of...

    Shem Tov first page. The Shem Tov Matthew (or Shem Tob's Matthew) consists of a complete text of Gospel of Matthew in the Hebrew language found interspersed among anti-Catholic commentary in the 12th volume of a polemical treatise The Touchstone (c.1380-85) by Shem Tov ben Isaac ben Shaprut (Ibn Shaprut), a Jewish physician living in Aragon, after whom the version is named.

  9. Chovot HaLevavot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chovot_HaLevavot

    Chovot HaLevavot or The Duties of the Hearts (Arabic: كتاب الهداية إلى فرائض القلوب, romanized: Kitāb al-Hidāyat ilá Farāʾiḍ al-Qulūb; Hebrew: חובות הלבבות, romanized: Ḥoḇāḇoṯ hal-Leḇāḇoṯ), is the primary work of the Jewish scholar Bahya ibn Paquda, a rabbi believed to have lived in the Taifa of Zaragoza in al-Andalus in the eleventh ...