Search results
Results from the WOW.Com Content Network
La Biblia al Día, 1979. Biblia el libro del pueblo de Dios, 1980. Biblia de la Universidad de Navarra, 1983–2004. La Biblia de las Américas (LBLA), published by the Lockman Foundation, 1986, 1995, 1997. Biblia, versión revisada por un equipo de traductores dirigido por Evaristo Martín Nieto. 1989.
The Ferrara Bible was a 1553 publication of a Judeo-Spanish version of the Hebrew Bible used by Sephardi Jews.It was paid for and made by Yom-Tob ben Levi Athias (the Portuguese marrano known before his return to Judaism as Alvaro de Vargas, [a] as typographer) and Abraham Usque (the Portuguese marrano Duarte Pinhel, as translator), and was dedicated to Ercole II d'Este, Duke of Ferrara.
The Catechism and the Doctrina christiana were published in 1584, shortly after Spanish conquest, in a version in Quechua and Aymara approved by the Council of Lima (Ciudad de los Reyes) in 1583, [7] but attempts to translate the Bible into these languages were suppressed by the Spanish authorities and the Catholic Church. [8]
El judeoespañol es la lengua hablada por los judíos sefardíes expulsados [note 2] de España en 1492. Es una lengua derivada del español y hablada por 150.000 personas en comunidades en Israel, Turquía, la antigua Yugoslavia, Grecia, Marruecos, Mallorca, las Américas, entre muchos otros lugares.
The main points that are the object of controversy are the following: 1. The oldest version of a gospel in Hebrew language.Hebrew Matthew has been preserved in the book XII or XIII (according to the two recensions of the piece of religious controversy “The Touchstone” of Shem Tob Ibn Shaprut) [4] of the most significant manuscripts which have lasted to our times.
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina .
In 1987, KRGV became KRGE when Daytona Group of Texas, Inc. acquired the station. Daytona, which was controlled by Norman S. Drubner, also owned KRIX 99.5 FM. [9] The addition of the FM station was a last-ditch effort to maintain KRGV/KRGE's long-running Top 40 format, which finally went by the wayside in 1988 with a format flip to oldies. [10]
This approach adopts canonical Arabic versions of the Bible, including the Torah, both to illuminate and to add exegetical depth to the reading of the Qur'an. Notable Muslim mufassirun (commentators) of the Bible and Qur'an who weaved from the Torah together with Qur'anic ones include Abu al-Hakam Abd al-Salam bin al-Isbili of Al-Andalus and ...