Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A number of multi-word constructions exist to express the combinations of present tense with the basic form of the present tense is called the simple present; there are also constructions known as the present progressive (or present continuous) (e.g. am writing), the present perfect (e.g. have written), and the present perfect progressive (e.g ...
The simple present, present simple or present indefinite is one of the verb forms associated with the present tense in modern English. It is commonly referred to as a tense, although it also encodes certain information about aspect in addition to the present time. The simple present is the most commonly used verb form in English, accounting for ...
Tense Sentence Translation Romanian: Present: tu oi face: You might do. Past: tu oi fi făcut: You might have done. Progressive: tu oi fi făcând: You might be doing. Aspect Tense Sentence Translation Hindi: Habitual: Present: tū kartā hoga abhī: You must/might be doing it now. Past: tū kartā hogā pêhlē. You must/might have done it ...
The simple present or present simple is a form that combines present tense with "simple" (neither perfect nor progressive) aspect. In the indicative mood it consists of the base form of the verb, or the -s form when the subject is third-person singular (the verb be uses the forms am, is, are).
The past tense (preterite) form is used in what is called the simple past, in sentences such as We lit the fire and He liked to dance. One of the uses of this tense is to refer not to a past situation, but to a hypothetical (present or future) situation in a dependent clause : If I knew that, I wouldn't have to ask.
The only verb in Hindustani that has indicative present tense forms is the verb honā "to be" and all other verbs lack this conjugation. Older forms of the language used to have present indicative forms but over time their meaning have change and now those forms are considered the future subjunctive forms which are discussed in the section above.
The first published English grammar was a Pamphlet for Grammar of 1586, written by William Bullokar with the stated goal of demonstrating that English was just as rule-based as Latin. Bullokar's grammar was faithfully modeled on William Lily's Latin grammar, Rudimenta Grammatices (1534), used in English schools at that time, having been ...
For example, in French the sentence "I want you to come" translates to Je veux que vous veniez (lit. "I want that you come", come being in the subjunctive mood). However, "I want to come" is simply Je veux venir, using the infinitive, just as in English. In Russian, sentences such as "I want you to leave" do not use an infinitive.