enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Correos de El Salvador - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Correos_de_El_Salvador

    View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]

  4. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .

  5. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.

  6. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    Babel Fish was a free Web-based machine translation service by Yahoo!. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [ 1 ] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to Microsoft outright.

  7. Caldillo de congrio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caldillo_de_congrio

    Caldillo de congrio (Spanish for cusk-eel stock) is a Chilean fish soup. The dish is made of congrio dorado (pink cusk-eel) or congrio colorado (red cusk-eel), [1] cusk-eel species common in the Chilean Sea. [2] [3] The dish is made by boiling together fish heads, onion, garlic, coriander, carrots, and pepper. Once these are boiled, only the ...

  8. Manchineel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manchineel

    The name manchineel (sometimes spelled manchioneel or manchineal), as well as the specific epithet mancinella, are from Spanish manzanilla ('little apple'), from the superficial resemblance of its fruit and leaves to those of an apple tree. It is also called beach apple. [5] A present-day Spanish name is manzanilla de la muerte, 'little apple ...

  9. Wikipedia:Translate us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translate_us

    MediaWiki translation on translatewiki.net, a localisation platform for translation communities, language communities, and open source projects; This page serves as a reference for anyone, but especially for new contributors, interested in assisting in the translation of articles "from" the English Wikipedia "into" other languages.