Search results
Results from the WOW.Com Content Network
kilin-kilin — swords fighting sound. kil-kil — cricket sound. kinki-kanka — trudge. kinkili-mankala — keep up with difficulty. kinkinka — jumping or rolling on the ends of a wooden log that rolls down the hill. kirik — hide-and-seek game. kirka-kirka — in bites; kir-kir — joy, jubilation. kirri-karra — frog sound, croak.
I would say that sound therapy is a modern-day take on an ancient remedy.” On a scale from one to Gwyneth, Sava, with its $10,000 price tag (and currently sold-out status at tersa.co), is a 13.
Modern Basque dialects show a high degree of dialectal divergence. However, cross-dialectal communication even without prior knowledge of either Standard Basque or the other dialect is normally possible to a reasonable extent, with the notable of exception of Zuberoan (also called Souletin), which is regarded as the most divergent Basque dialect.
In many languages, however, ideophones do not solely represent sound. [5] For instance, in Gbaya , kpuk ' a rap on the door' may be onomatopoeic, but other ideophones depict motion and visual scenes: loɓoto-loɓoto 'large animals plodding through mud', kiláŋ-kiláŋ 'in a zigzagging motion', pɛɗɛŋ-pɛɗɛŋ 'razor sharp'.
The Department of Education, Language policy and Culture (Basque: Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saila; Spanish: Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura) is the department of the Basque Government responsible for the community's education system and its policies regarding the Basque language and Basque culture.
San Sebastian’s Tabakalera, a former tobacco factory repurposed as a hub of cultural activity for the Basque region with close ties to the city’s film festival, has launched the 2deo Serieak ...
NEW ORLEANS — It appears Kendrick Lamar had more than one special guest during his Super Bowl 59 halftime show performance.. As Lamar closed out his performance with his hit single "tv off," a ...
Where a word originally began with [f] in Latin, such as festa 'party/feast', this sound was weakened to aspirated [h] and then, in some areas, lost altogether; according to the substrate theory, this is due to the Basque dialects' lack of an equivalent /f/ phoneme, causing Gascon hèsta [ˈhɛsto] or [ˈɛsto]. A similar change took place in ...