Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
An example of this in Japanese would be the grapheme 東 [east], which can be read as higashi or azuma, in addition to its logographic representation of the morpheme tō. Additionally, in Japanese, the logographic (Chinese-derived) reading is called the on'yomi reading, and the morphographic reading (native Japanese) is called the kun'yomi reading.
' explanatory reading ' [1] [a]) is the way of reading kanji characters using the native Japanese word that matches the meaning of the Chinese character when it was introduced. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] This pronunciation is contrasted with on'yomi , which is the reading based on the original Chinese pronunciation of the character.
Precedence is given to grammar over pronunciation. For example, the verb warau (to laugh) is written わらふ warafu, and in accordance with Japanese grammar rules, waraō, the volitional form of warau, is written わらはう warahau. The kana づ du and ぢ di, which are mostly only used in rendaku in modern kana usage, are more common.
Hiragana, the main Japanese syllabic writing system, derived from a cursive form of man'yōgana, a system where Chinese ideograms were used to write sounds without regard to their meaning. Originally, the same syllable (more precisely, mora ) could be represented by several more-or-less interchangeable kanji, or different cursive styles of the ...
Analogous orthographic conventions find occasional use in English, which, being more familiar, help in understanding okurigana. As an inflection example, when writing Xing for cross-ing, as in Ped Xing (pedestrian crossing), the -ing is a verb suffix, while cross is the dictionary form of the verb – in this case cross is the reading of the character X, while -ing is analogous to okurigana.
Minato is taken aback by Sasuke's anger, which only grows stronger when he sees the destruction caused by Naruto's Rasengan is much greater than what he has achieved with the Chidori. Minato asks Naruto why he used the Rasengan against Sasuke, and Naruto explains Sasuke's constant refusal in acknowledging him, vowing to make it happen someday.
When it is, the Japanese writing system is generally used in an ad hoc manner. There is no standard orthography for the modern language. Nonetheless, there are a few systems used by scholars and laypeople alike. None of them are widely used by native speakers, but represent the language with less ambiguity than the ad hoc conventions. The Roman ...