enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Filipino: nam nam: lunók: tsuka tsuka: Finnish: rousk nam nam, nami nami klup French: miam, crounche miam miam glouglouglou gloups German: mampf mampf mampf, hamm hamm, mjam schlürf, gluck schluck Gujarati: gudgud Hebrew: אָממ אָממ (amm amm) שלוּק (shluk) צחצוח (tsikhtsúakh), שקשוק (shikshúk refers to "shaking teeth ...

  3. Onomatopoeia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia

    Onomatopoeia, while a facet of language, is also in a sense outside of the confines of language. [19] In linguistics, onomatopoeia is described as the connection, or symbolism, of a sound that is interpreted and reproduced within the context of a language, usually out of mimicry of a sound. [20] It is a figure of speech, in a sense.

  4. List of onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_onomatopoeias

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...

  5. Ideophone - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ideophone

    An ideophone, also known as a mimetic word or expressive, is any word in a certain word class evoking ideas in sound imitation (onomatopoeia) to express an action, manner, or property. The class of ideophones is the least common syntactic category cross-linguistically; it occurs mostly in African, Australian, and Amerindian languages , and ...

  6. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...

  7. Tagalog phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology

    Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop. In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic ( tuldík ) above the final vowel.

  8. List of glossing abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_glossing_abbreviations

    Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.

  9. Onomatopoeia (disambiguation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia_(disambiguation)

    Onomatopoeia refers to a word that imitates or suggests the source of the sound that it describes. Onomatopoeia may also refer to: Onomatopoeia (comics), a villain in Green Arrow and Batman comic books; Onomatopoeia, an album by the band Flobots "Onomatopoeia" (song), a song by Todd Rundgren from the album Hermit of Mink Hollow