Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Notes Works cited References External links 0-9 S.S. Kresge Lunch Counter and Soda Fountain, about 1920 86 Main article: 86 1. Soda-counter term meaning an item was no longer available 2. "Eighty-six" means to discard, eliminate, or deny service A abe's cabe 1. Five dollar bill 2. See fin, a fiver, half a sawbuck absent treatment Engaging in dance with a cautious partner ab-so-lute-ly ...
The empennage (/ ˌ ɑː m p ɪ ˈ n ɑː ʒ / or / ˈ ɛ m p ɪ n ɪ dʒ /), also known as the tail or tail assembly, is a structure at the rear of an aircraft that provides stability during flight, in a way similar to the feathers on an arrow. [1] [2] [3] The term derives from the French language verb empenner which means "to feather an arrow ...
The Royal Air Force (RAF) developed a distinctive slang which has been documented in works such as Piece of Cake and the Dictionary of RAF slang. [ 1 ] The following is a comprehensive selection of slang terms and common abbreviations used by Royal Air Force from before World War II until the present day; less common abbreviations are not included.
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
2. Alaska: 'Outside' In most states, if you say you're going "outside," it literally means just that — you're stepping outdoors. However, in Alaska, the term "outside" is slang for leaving the ...
The hook then drags along the surface until an arresting cable, stretched across the landing area, is engaged. The cable lets out, transferring the energy of the aircraft to the arresting gear through the cable. A "trap" is often-used slang for an arrested landing. An aircraft which lands beyond the arresting cables is said to have "boltered ...
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).