Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word "love" can have a variety of related but distinct meanings in different contexts. Many other languages use multiple words to express some of the different concepts that in English are denoted as "love"; one example is the plurality of Greek concepts for "love" (agape, eros, philia, storge). [8]
The dictionary lists two dozen different meanings of the word "love". And how does one distinguish between love and affection, liking, fondness, caring, concern, infatuation, attraction, or desire? Acknowledgment of a distinction between love as a verb, as an action taken by the individual, and love as a state is awkward.
In it, he describes aloha as "A word expressing different feelings: love, affection, gratitude, kindness, pity, compassion, grief, the modern common salutation at meeting; parting". [8] Mary Kawena Pukui and Samuel Hoyt Elbert 's Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian also contains a similar definition.
The aborigines of Mangaia island of Polynesia, who mastered the English language, used the word "love" with a completely different meaning as compared to that which is usual for the person brought up in the European culture. Donald S. Marshall: "Mangaian informants and co-workers were quite interested in the European concept of "love".
The word "kilig" was added to the Oxford English Dictionary in March 2016. As a noun, it is defined as "shudder" or a "thrill", while as an adjective it is defined as "exhilarated by an exciting or romantic experience". [7]
The verb form of the word "agape" goes as far back as Homer. In a Christian context, agape means "love: esp. unconditional love, charity; the love of God for person and of person for God". [3] Agape is also used to refer to a love feast. [4] The Christian priest and philosopher Thomas Aquinas described agape as "to will the good of another". [5]
The word agape received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or charity (1 Corinthians 13:1–8), or even God himself. The expression "God is love" (ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν) occurs twice in the New Testament: 1 John 4:8;16.
Ishq (Arabic: عشق, romanized: ʿishq) is an Arabic word meaning 'love' or 'passion', [1] also widely used in other languages of the Muslim world and the Indian subcontinent. The word ishq does not appear in the central religious text of Islam, the Quran , which instead uses derivatives of the verbal root habba ( حَبَّ ), such as the ...