enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Elision (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elision_(French)

    In French, elision (élision) is the suppression of a final unstressed vowel (usually /ə/) immediately before another word beginning with a vowel or a silent h . The term also refers to the orthographic convention by which the deletion of a vowel is reflected in writing, and indicated with an apostrophe .

  3. Francophone Scrabble - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Francophone_Scrabble

    A completed game in French. There are two forms of competition Scrabble in French. Scrabble classique, also known as partie libre, is match play, as in the English-language game. Duplicate Scrabble is an alternative form of the game where all players have the same letters and board in front of them, and play against the theoretical top score.

  4. Crossword abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crossword_abbreviations

    Roman numerals: for example the word "six" in the clue might be used to indicate the letters VI; The name of a chemical element may be used to signify its symbol; e.g., W for tungsten; The days of the week; e.g., TH for Thursday; Country codes; e.g., "Switzerland" can indicate the letters CH; ICAO spelling alphabet: where Mike signifies M and ...

  5. There's an apostrophe battle brewing among grammar ... - AOL

    www.aol.com/news/theres-apostrophe-battle...

    The Associated Press Stylebook says “use only an apostrophe” for singular proper names ending in S: Dickens’ novels, Hercules’ labors, Jesus’ life. But not everyone agrees.

  6. Upwords - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Upwords

    Upwords is a board game.It was originally manufactured and marketed by the Milton Bradley Company, then a division of Hasbro.It has been marketed under its own name and also as Scrabble Upwords in the United States and Canada, and Topwords, Crucimaster, Betutorony, Palabras Arriba and Stapelwoord in other countries.

  7. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a class of women of ill repute; a fringe group or subculture. Fell out of use in the French language in the 19th century. Frenchmen still use une demi-mondaine to qualify a woman that lives (exclusively or partially) off the commerce of her charms but in a high-life style. double entendre

  8. Apostrophe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe

    Anglicised versions of Irish surnames typically contain an apostrophe after an O (in place of Ó), for example "Dara O'Briain" for Dara Ó Bríain. Some Scottish and Irish surnames use an apostrophe after an M, for example M'Gregor. The apostrophe here may be seen as marking a contraction where the prefix Mc or Mac would normally appear.

  9. Diacritic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diacritic

    For example, French and Portuguese treat letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries. The Scandinavian languages and the Finnish language, by contrast, treat the characters with diacritics å , ä , and ö as distinct letters of the alphabet, and sort them after z .