enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hindi_and_Urdu

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hindi and Urdu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]

  4. Hindustani phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_phonology

    Native Hindi speakers are usually unaware of the allophonic distinctions, though these are apparent to native English speakers. [ 34 ] In most situations, the allophony is non-conditional [ contradictory ] , i.e. the speaker can choose [v] , [w] , or an intermediate sound based on personal habit and preference, and still be perfectly ...

  5. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic...

    A narrower transcription may focus on individual or dialectical details: [ˈɫɪɾɫ] in General American, [ˈlɪʔo] in Cockney, or [ˈɫɪːɫ] in Southern US English. Phonemic transcriptions, which express the conceptual counterparts of spoken sounds, are usually enclosed in slashes (/ /) and tend to use simpler letters with few diacritics.

  6. Help:IPA - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA

    Scottish English day, Australian English bet, Spanish fe; French clé, German Klee: Similar to American English hey, before the y sets in. ⓘ Australian English bird ⓘ English above, Hindi अब [əb] (ab) "now" ⓘ American English runner ⓘ British, Irish, North American English bet, New Zealand English bat ⓘ

  7. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans-+ liter-) in predictable ways, such as Greek α → a , Cyrillic д → d , Greek χ → the digraph ch , Armenian ն → n or Latin æ → ae .

  8. Pronunciation respelling for English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling...

    The first native (not learner's) English dictionary using IPA may have been the Collins English Dictionary (1979), and others followed suit. The Oxford English Dictionary, 2nd edition (OED2, 1989) used IPA, transcribed letter-for-letter from entries in the first edition, which had been noted in a scheme by the original editor, James Murray.

  9. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.