Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tabbouleh (Arabic: تبولة, romanized: tabbūla), also transcribed tabouleh, tabbouli, tabouli, or taboulah, is a Levantine salad of finely chopped parsley, soaked bulgur, tomatoes, mint, and onion, seasoned with olive oil, lemon juice, salt and sweet pepper. Some variations add lettuce, or use semolina instead of bulgur.
Tabbouleh: Levant Finely chopped parsley, bulgur, mint, tomato, scallion, and other herbs with lemon juice, olive oil and various seasonings, generally including black pepper and sometimes cinnamon and allspice. Wheat salad: Arab world Is made of wheat, corn, tomatoes, carrots, cucumber pickles, lemon, parsley, olive oil and salt. [13]
Tabbouleh bi dehn is another version of tabbouleh and is cooked with lentils and beef ghee. [126] Ghameh is a delicacy of stuffed cow intestines. [127] Kafta bithine is spiced meat with sesame concentrate, popular in Beit ed-Dine. [128] Kafta nayyeh is raw beef tartare.
Bring a saucepan of water to a boil. Add the bulgur and cook until tender, about 10 minutes; drain. Transfer to a rimmed baking sheet. Prepare a medium bowl of ice water. In a small pot of salted ...
A German-style Döner. English speakers from countries outside North America may also use the word kebab generally to mean the popular fast food version of the Turkish döner kebab, [65] or the related shawarma or gyros, and the sandwiches made with them, available from kebab shops as take-away meals. This usage may be found in some non-English ...
The English-language titles of compositions (books and other print works, songs and other audio works, films and other visual media works, paintings and other artworks, etc.) are given in title case, in which every word is given an initial capital except for certain less important words (as detailed at Wikipedia:Manual of Style/Capital letters ...
The use of modified letters (e.g. those with accents or other diacritics) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in reliable sources that are written in the English language (including other encyclopedias and reference works).
In my experience, i've only ever seen Tajine described as Moroccan or North African, same with cous-cous. Similarly it's clear that Tabbouleh is a Levantine dish originating in Lebanon. Language isn't really relevant here though, because "Arab" is anywhere from Mauritania to Oman, but Tabbouleh is a distinctive dish of the Fertile Crescent region.