enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  3. Category:Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_proverbs

    Pages in category "Japanese proverbs" The following 7 pages are in this category, out of 7 total. This list may not reflect recent changes. ...

  4. Category:Japanese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_words...

    Japanese proverbs (7 P) ... Pages in category "Japanese words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 386 total.

  5. Category:Proverbs by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Proverbs_by_language

    Japanese proverbs (7 P) L. Latin proverbs (14 P) R. Russian proverbs (2 P) Pages in category "Proverbs by language" The following 13 pages are in this category, out ...

  6. Hana wa sakuragi, hito wa bushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hana_wa_sakuragi,_hito_wa...

    Hana wa sakuragi, hito wa bushi (Japanese: 花は桜木人は武士, literally "the [best] blossom is the cherry blossom; the [best] man is the warrior") is a Japanese proverb that originated in the medieval period. [1] It is also rendered as "among blossoms the cherry blossom, among men, the warrior" or likewise.

  7. Yojijukugo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

    Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...

  8. Ichi-go ichi-e - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ichi-go_ichi-e

    Ichigo Ichie is a Michelin-starred Japanese restaurant in Cork, Ireland. Ichi go Ichi e is the name of a ramen bar in Graz, Austria as well as in Linz, Austria. The name of Ichigo Inc., a Japanese real estate and renewable energy company, comes from Ichi-go ichi-e. [10] Microhouse producer Guillaume Coutu Dumont produced a song called "Ichi-go ...

  9. Baka wa kaze o hikanai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baka_wa_kaze_o_hikanai

    Baka wa kaze o hikanai (in Japanese: 馬鹿は風邪を引かない) is a Japanese proverb and urban legend that translates to,"idiots don't catch colds". Origin