Search results
Results from the WOW.Com Content Network
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4]In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms.
against the blow. This word describes the repercussion of a physical or mental shock, or an indirect consequence of an event. Contre-jour contre-jour against daylight. This word (mostly used in art namely photography, cinema or painting) describes the light that illumines an object from the other side of your own point of view. contretemps
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
PDF 2.0 defines 256-bit AES encryption as the standard for PDF 2.0 files. The PDF Reference also defines ways that third parties can define their own encryption systems for PDF. PDF files may be digitally signed, to provide secure authentication; complete details on implementing digital signatures in PDF are provided in ISO 32000-2.
CC PDF Converter was a free and open-source program that allowed users to convert documents into PDF files on Microsoft Windows operating systems, while embedding a Creative Commons license. [1] [2] The application leveraged RedMon and Ghostscript and was licensed under the GNU GPL. A 2013 review in PC World gave the software 4 out of 5 stars. [2]
A translation is an assemblage of words, and as such it can contain as much or as little poetry as any other such assemblage. The Japanese even have a word (chÅyaku, roughly "hypertranslation") to designate a version that deliberately improves on the original. [121]