enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sacred Name Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Name_Bible

    Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...

  3. File:William Wye Smith-The New Testament in Braid Scots.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:William_Wye_Smith-The...

    Size of this JPG preview of this PDF file: ... William Wye Smith-The New Testament in Braid Scots.pdf/10; ... 383.52 x 613.2 pts: Version of PDF format: 1.3

  4. File:The New Testament in the original Greek - Introduction ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_New_Testament_in...

    Short title: The New Testament in the original Greek : introduction and appendix [to] the text revised by Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort

  5. Shem Tob's Hebrew Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shem_Tob's_Hebrew_Gospel_of...

    The main points that are the object of controversy are the following: 1. The oldest version of a gospel in Hebrew language.Hebrew Matthew has been preserved in the book XII or XIII (according to the two recensions of the piece of religious controversy “The Touchstone” of Shem Tob Ibn Shaprut) [4] of the most significant manuscripts which have lasted to our times.

  6. Bible translations into Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew

    1661, New Testament, William Robertson, London. Revised version of Hutter 1599; 1796, New Testament, Dominik von Brentano, Vienna and Prague; 1798-1805, NT, Richard Caddick, London. Revised version of Hutter 1599 and Robertson 1661 [26] 1817, New Testament: Berit hadasha 'al pi Mashiah: ne'etak mi-leshon Yavan lileshon 'Ivri. London: A ...

  7. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    [9] [10] The first complete editions of the New Testament, and the revisions, were published at the expense of the British and Foreign Bible Society. [11] The Rev. William Williams and Rev. T. W. Meller M.A., the Editorial Superintendent of the British and Foreign Bible Society, worked to revise the translation of the New Testament. [11]

  8. Codex Petropolitanus (New Testament) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Petropolitanus_(New...

    [2] The tables of the κεφαλαια before each Gospel. The text is divided according to the Ammonian Sections with a references to the Eusebian Canons. [4] The texts of John 5:4 and 8:3-6 are marked by an asterisk (manuscript is lacunae from v6 from κύψας to after τέκνα in 8:39). [2]

  9. Codex Climaci Rescriptus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Climaci_Rescriptus

    Codex Climaci Rescriptus is a collective palimpsest manuscript consisting of several individual manuscripts underneath, Christian Palestinian Aramaic texts of the Old and New Testament as well as two apocryphal texts, including the Dormition of the Mother of God, and is known as Uncial 0250 (in the Gregory-Aland numbering) with a Greek uncial text of the New Testament and overwritten by Syriac ...