Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cien sonetos de amor ("100 Love Sonnets") is a collection of sonnets written by the Chilean poet and Nobel Laureate Pablo Neruda originally published in Argentina in 1959. Dedicated to Matilde Urrutia , later his third wife, it is divided into the four stages of the day: morning, afternoon, evening, and night.
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.
The Romantic Dogs (Los perros románticos in Spanish) is a collection of poems by the Chilean author Roberto Bolaño.It was first published in 1994, then expanded in 2000. The bilingual edition, with English translations by Laura Healy, was published by New Directions in 200
Andalusian Lyric poetry and Old Spanish Love Songs (1976) (includes translations of some of the medieval anthology of love poems, compiled by Ibn Sana al-Mulk, the Dar al-tiraz). Emilio Garcia Gomez. (Ed.) In Praise of Boys: Moorish Poems from Al-Andalus (1975). F. J. Gea Izquierdo. Antología esencial de la poesía española, Independently ...
The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".
The French chanson gave rise to the Old Spanish tradition of the cantar de gesta. The chanson de geste was also adapted in southern ( Occitan-speaking ) France. One of the three surviving manuscripts of the chanson Girart de Roussillon (12th century) is in Occitan, [ 61 ] as are two works based on the story of Charlemagne and Roland, Rollan a ...
The epic forms trace back to the cantares de gesta (the Spanish equivalent of the French chansons de geste) and the lyric forms to the Provençal pastorela. In the Spanish Golden Age , however, which is when the term came into wide use, romance was not understood to be a metrical form, but a type of narration, that could be written in various ...
Similar phrases exist across cultures and languages. The expression, together with its counterpart in, Ancient Greek: Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια, romanized: En oinō alētheia, is found in Erasmus' Adagia, I.vii.17. [1] Pliny the Elder's Naturalis historia contains an early allusion to the phrase. [2]