Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hakīm or Hakeem (Urdu: حکیم, Hindi: हकीम) is also used for practitioner of Eastern medicine, [1] those versed in indigenous system of medicines. [ 2 ] Hakīm was also used more generally during the Islamic Golden Age to refer to polymath scholars who were knowledgeable in religion, medicine, the sciences , and Islamic philosophy .
Pharmaceutical sales representatives or Medical sales respresentatives [1] are salespeople employed by pharmaceutical companies to persuade doctors to prescribe their drugs to patients. Drug companies in the United States spend ~$5 billion annually sending representatives to doctors, [ 2 ] to provide product information, answer questions on ...
The word pharmacy is derived from Old French farmacie "substance, such as a food or in the form of a medicine which has a laxative effect" from Medieval Latin pharmacia from Greek pharmakeia (Ancient Greek: φαρμακεία) "a medicine", which itself derives from pharmakon (φάρμακον), meaning "drug, poison, spell" [44] [45] [a ...
Hakeem Muhammad Saeed (Urdu: حکیم محمد سعید; 9 January 1920 – 17 October 1998) [4] was a Pakistani medical researcher, author, scholar, and philanthropist. He served as governor of Sindh Province from 19 July 1993 until 23 January 1994. Saeed was one of Pakistan's most prominent medical researchers in the field of Eastern medicine.
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 1 March 2025, it has 218,309 articles, 191,144 registered users and 7,561 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over 150,000 ...
The word for the concept of "translation" in English and in some other European languages derives from the Latin noun translatio, [6] which comes from trans, "across" + ferre, "to bring" – with -latio coming from latus, the past participle of ferre). Thus, translatio is the "bringing across" of a text from one language to another. [7]
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]