Search results
Results from the WOW.Com Content Network
New Zealand's national airline, Air New Zealand, uses Kia Ora as the name for its inflight magazine. [9] [2] Water Safety New Zealand, a water-safety advocacy organisation, has a specific Māori water safety programme, Kia Maanu Kia Ora, which makes use of the literal meaning of kia ora, as their message translates as stay afloat; stay alive.
kia kaha: literally 'be strong'; roughly "be of good heart, we are supporting you" Kīngitanga: Māori King Movement; matangi: wind, breeze ("Matangi" is the name for a class of electric multiple unit trains used on the Wellington suburban network, so named after Wellington's windy reputation). mauri: spiritual life force
Deputy Prime Minister, Winston Peters, argued that the hīkoi was pointless as, regardless of its impact, the bill was always going to be "dead on arrival", [46] calling the hīkoi a "Maori Party astroturf". [17] [51] His view is that there is no Principles of the Treaty of Waitangi, and in 2004, his bill removing treaty principles was voted ...
The King has shared a traditional greeting gesture with a Maori advocate at the official launch of his environmental charity. Charles, 76, shared a hongi – a traditional Maori greeting where two ...
New Zealand Maori singers Ken Kincaid and Deane Waretini have both recorded versions of the song. The version by Kincaid appears on the Mauri Hikitia album, and was also the B side of his single. [ 10 ] [ 11 ] The version by Waretini is on his Now is the Hour album released in 2012, and he was also the subject of a television series titled Now ...
Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [98] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.
The Maori Merchant of Venice (2002) was notable as a complete Māori language translation and performance of Shakespeare's The Merchant of Venice. Prominent Māori actors include Temuera Morrison, Cliff Curtis, Jemaine Clement, Lawrence Makoare, Manu Bennett, Keisha Castle-Hughes, James Rollenston, Rena Owen and Julian Dennison.
Some hybrid words, part English and part Māori, have developed, the most common of which is probably half-pai — often written half-pie — meaning incomplete or substandard quality, pai being the Māori word for "good". (The portmanteau form half-pied is also used, derived from half-baked.)