Search results
Results from the WOW.Com Content Network
with friendly regards (lit. ' greetings ') for formal emails, the standard way of closing a German business letter DW, T, F Mi Mittwoch: Wednesday: date/time L, T
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell.
The letter q in German only ever appears in the sequence qu (/kv/), with the exception of loanwords, e.g., Coq au vin or Qigong (which is also written Chigong). The letter x (Ix, /ɪks/) occurs almost exclusively in loanwords. Native German words that are now pronounced with a /ks/ sound are usually written using chs or cks, as with Fuchs (fox).
"Omitting a closing altogether can give the impression that the sender didn't invest much thought or emotion into the message," Dr. Allen says. And whatever you do, don't forget to sign the card .
The earliest attestation of the use of either x or o to indicate kisses identified by the Oxford English Dictionary appears in the English novellist Florence Montgomery's 1878 book Seaforth, which mentions "This letter [...] ends with the inevitable row of kisses,—sometimes expressed by × × × × ×, and sometimes by o o o o o o, according to the taste of the young scribbler".
The letter-name Eszett combines the names of the letters of s (Es) and z (Zett) in German. The character's Unicode names in English are double s, [1] sharp s [2] and eszett. [2] The Eszett letter is currently used only in German, and can be typographically replaced with the double-s digraph ss , if the ß
In today's Cuba, ciao as a closing in letters has largely replaced the more traditional adiós, with its religious implications, for many young people. [citation needed] Ciao has also permeated Australian culture, becoming a popular greeting among descendants of Italian immigrants. It is also common in some varieties of South African English.