Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English: This is handwritten Māori Dictionary, by William John Warburton Hamilton, containing lists of words in Māori and their English translations. The document is 41 pages long. The document is 41 pages long.
The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").
Learn to edit; Community portal ... or, The ancient Maori (IA cu31924013572890).pdf. Add languages. Page contents not supported in other languages. ... Talk; English ...
transliteration of the English word "governance," sometimes mistranslated as "sovereignty." See also: tino rangatiratanga and Differences in the Māori and English versions of the Treaty of Waitangi kia kaha an expression of support, lit. be strong kia ora a greeting, lit. be healthy koha gift, present, offering, donation, contribution [9 ...
Bruce Grandison Biggs CBE FRSNZ (4 September 1921 – 18 October 2000) was an influential figure in the academic field of Māori studies in New Zealand. The first academic appointed (1950) to teach the Māori language at a New Zealand university, he taught and trained a whole generation of Māori academics.
The use of Māori words in New Zealand English has increased since the 1990s, [2] [3] and English-language publications increasingly use macrons to indicate long vowels. [4] Māori words are usually not italicised in New Zealand English, and most publications follow the Māori-language convention of the same word for singular and plural (e.g ...
Mātauranga (literally Māori knowledge) is a modern term for the traditional knowledge of the Māori people of New Zealand. [1] [2] Māori traditional knowledge is multi-disciplinary and holistic, and there is considerable overlap between concepts.
Due to the influence of the New Zealand English realisation of /e/ as [e̝], the mid front /e/ as well as its long counterpart /eː/ are variably merged with the close front /i, iː/, so that pī and kē as well as piki and kete are pronounced similarly. [17]: 198–199 Phrase-final vowels can be reduced.