Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The motto of the Catholic fraternity Alpha Delta Gamma is Ad Dei Gloriam, which translates to "For the Glory of God." This motto is the origin of fraternity's name, as the Roman initials "ADG" are rendered in Greek with the letters alpha, delta, and gamma. It is repeatedly quoted by the Jesuit character in Flann O'Brien's book The Hard Life.
A Latin translation of René Goscinny's phrase in French ils sont fous, ces romains! or Italian Sono pazzi questi Romani. Cf. SPQR, which Obelix frequently used in the Asterix comics. Deo ac veritati: for God and for truth: Motto of Colgate University. Deo confidimus: In God we trust: Motto of Somerset College. Deo domuique: For God and for home
Motto Language Translation Catholic University of Asunción: In Principio Erat Verbum - Genuit Nos Verbo Veritatis: Latin: In the Beginning was the Word - He Has Begotten Us by the Word of Truth [John 1:1], [James 1:18] National University of Asunción: Vitam Impendere Vero: Latin To stake one's life on what is true. - Juvenal, Satires, IV, 91.
"Deus lo vult" is the motto of the Order of the Holy Sepulchre (1824).. Deus vult (Ecclesiastical Latin: 'God wills it') is a Christian motto relating to Divine providence. [1] [2] It was first chanted by Catholics during the First Crusade in 1096 as a rallying cry, most likely under the form Deus le veult or Deus lo vult, as reported by the Gesta Francorum (c. 1100) and the Historia Belli ...
It bears the motto. According to his Apostolic Letter Rosarium Virginis Mariae he borrowed the motto from the Marian consecrating prayer found in the 1712 book True Devotion to Mary by Louis de Montfort. [3] The complete text of the prayer in Latin is: Totus tuus ego sum, et omnia mea tua sunt. Accipio te in mea omnia. Praebe mihi cor tuum, Maria.
The motto as it appears on the arms of the city of Arad, Romania. Via et veritas et vita (Classical Latin: [ˈwɪ.a ɛt ˈweːrɪtaːs ɛt ˈwiːta], Ecclesiastical Latin: [ˈvi.a et ˈveritas et ˈvita]) is a Latin phrase meaning "the way and the truth and the life".
A 2011 plaque on a wayside cross in Czech that includes the phrase, “Praised be Lord Jesus Christ, forever and ever, Amen!”, in Zlátenka, Czech Republic. Laudetur Jesus Christus or Laudetur Iesus Christus (Latin for 'Praised be Jesus Christ') is a traditional Catholic salutation, which members of religious communities commonly use, especially those of specific ethnicities. [1]
Arms of the University of Oxford, including the motto At the University of Oxford's Faculty of History, the motto can be seen at left. Dominus illuminatio mea (Latin for 'The Lord is my light') is the incipit (opening words) of Psalm 27 and is used by the University of Oxford as its motto. It has been in use there since at least the second half of the sixteenth century, and it appears in the ...