Search results
Results from the WOW.Com Content Network
PDCA or plan–do–check–act (sometimes called plan–do–check–adjust) is an iterative design and management method used in business for the control and continual improvement of processes and products. [1] It is also known as the Shewhart cycle, or the control circle/cycle. Another version of this PDCA cycle is OPDCA. [2]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
English: A diagram to show the two PDCA cycles. The first cycle is Plan, Do, Check and Act, while the second cycle is a sub-set of the "Do" part, containing Problem Finding, Display, Clear and Acknowledge. These are part of the kaizen method of quality control, and also is used in the Toyota Way.
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
In linguistic typology, a subject–object–verb (SOV) language is one in which the subject, object, and verb of a sentence always or usually appear in that order. If English were SOV, "Sam apples ate" would be an ordinary sentence, as opposed to the actual Standard English "Sam ate apples" which is subject–verb–object (SVO).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us