Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Map of ancient Asia shows location of the Âu Việt state of Nam Cương and other Viet’s kingdoms. According to folklore, prior to Chinese domination of northern and north-central Vietnam, the region was ruled by a series of kingdoms called Văn Lang with a hierarchical government, headed by Lạc Kings ( Hùng Kings ), who were served by ...
Contents of the Việt Nam sử lược; Chapter No. (Chương) Title English translation Tựa: Perface Nước Việt Nam: Vietnam THƯỢNG-CỔ THỜI-ĐẠI - Early historical period Chapter No. (Chương) Title English translation 1: Họ Hồng-bàng Hồng-bàng family: 2: Nhà Thục Thục dynasty: 3: Xã-hội nước Tàu Society of ...
Emperor Quang Trung (Vietnamese: [kwāːŋ ʈūŋm]; chữ Hán: 光中, 1753 – 16 September 1792) or Nguyễn Huệ (chữ Hán: 阮惠), also known as Nguyễn Quang Bình (chữ Hán: 阮光平), or Hồ Thơm (chữ Hán: 胡𦹳) was the second emperor of the Tây Sơn dynasty, reigning from 1788 until 1792. [2]
As China for centuries had referred to Đại Việt as Annam, Gia Long asked the Manchu Qing emperor to rename the country, from Annam to Nam Việt. To prevent any confusion of Gia Long's kingdom with Triệu Đà's ancient kingdom, the Manchu emperor reversed the order of the two words to Việt Nam. The name Vietnam is thus known to be used ...
Ngô Đức Thọ. 1997: Nghiên cứu chữ huy Việt Nam qua các triều đại / Les Caractères Interdits au Vietnam à Travers l’Histoire. traduit et annoté par Emmanuel Poisson, Hà Nội: Nxb Văn hoá. Nguyễn Q. Thắng & Nguyễn Bá Thế. 1992: Từ điển Nhân vật Lịch sử Việt Nam. In lần thứ hai có sửa ...
The Lê dynasty, also known in historiography as the Later Lê dynasty (Vietnamese: "Nhà Hậu Lê" or "Triều Hậu Lê", chữ Hán: 朝後黎, chữ Nôm: 茹後黎 [b]), officially Đại Việt (Vietnamese: Đại Việt; Chữ Hán: 大越), was the longest-ruling Vietnamese dynasty, having ruled from 1428 to 1789, with an interregnum between 1527 and 1533.
[1] [2] Many chronicles including Records of the Outer Territories of the Jiao province, [3] the Đại Việt sử lược, and Đại Việt sử ký toàn thư state that he was a Shu prince (ms. "蜀王子", literal meaning: "son of the Shu king") or the king of Shu.
The Đại Việt sử ký tục biên or the Cảnh Trị edition (1665), that was the era name of Lê Huyền Tông has a better status of conservation but the most popular and fully preserved version of Đại Việt sử ký toàn thư until now is the Chính Hòa edition (1697) which was the only woodblock printed version of this work. [12]