Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lactucarium was used unmodified in lozenges, 30–60 milligrams (0.5 to 1 grain), sometimes mixed with borax. However, it was found to be more efficient to formulate the drug in a cough syrup (Syrupus Lactucarii, U.S.P.) containing net 5% lactucarium, 22% glycerin, 5% alcohol, and 5% orange-flower water in syrup. [6]
TRAN LE Quoc Toan TRAN LE Q. T. Quoc Toan TRAN LE Q. T. TRAN LE [D] Bùi Hoàng Việt Anh: Bùi Hoàng: Việt Anh (no middle name) B. H. Việt Anh BUI HOANG Viet Anh BUI HOANG V. A. Viet Anh BUI HOANG V. A. BUI HOANG [E] Tôn Nữ Thị Ninh: Tôn Nữ: Thị Ninh T. N. Thị Ninh T. N. T. Ninh [B] TON NU Thi Ninh TON NU T. N. Thi Ninh TON ...
Lactuca quercina is a species of wild lettuce native to Europe and Asia. It is an annual or biennial herb in the tribe Cichorieae within the family Asteraceae growing from a taproot to maximum heights of 50–200 cm (19.5–78.5 in) or more.
The Vietnamese Wikipedia initially went online in November 2002, with a front page and an article about the Internet Society.The project received little attention and did not begin to receive significant contributions until it was "restarted" in October 2003 [3] and the newer, Unicode-capable MediaWiki software was installed soon after.
Quoc Trung first appeared on the 3rd season of Vietnam Idol in 2010. In 2011, Trung founded Thanh Viet Production, a record label and stage production company. Trung produced Uyen Linh's first album, My Own Dream (Giấc Mơ Tôi), released in February 2011.
Từ điển bách khoa toàn thư Việt Nam (Encyclopedia of Vietnam), a state-sponsored encyclopedia which was published in 2005. Vietnamese Wikipedia, a project of the Wikimedia Foundation. Vietnam War encyclopedias. Encyclopedic works and encyclopedias focused on Vietnam War-related topics.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.