enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hong Gildong jeon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Gildong_jeon

    Hong Gildong jeon (Korean: 홍길동전) is a Korean novel, often translated as The Biography of Hong Gildong, written during the Joseon period. The novel is considered an iconic piece of Korean literature and culture. Hong Gildong, an illegitimate son of a nobleman and his lowborn concubine, is the main character of the story. Gifted with ...

  3. Korean literature in translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_literature_in...

    The translation academies organized by LTI Korea in foreign languages like English, German, Chinese, French, Spanish, Russian and Japanese focus on the training of translators. In addition to nurturing and upskill the current translators, LTI Korea also provides Korean Literature Translation awards to the new and existing translators.

  4. The Vegetarian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Vegetarian

    The book was translated from Korean into English by Deborah Smith, a British translator, who has been translating Korean into English since 2010. She is the founder of Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia.

  5. Counterweight (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Counterweight_(novel)

    Djuna has been described as "a literary giant in Korea", [2] and since the 1990s one of the most prolific and important writers in the South Korean science fiction field. [5] [6] It is Djuna's first novel to be translated and published in English. [1]

  6. Literature Translation Institute of Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literature_Translation...

    Korean Literature Now (formerly _list: Books from Korea), also known as KLN is an English literary magazine showcasing Korean literature and writers through interviews, excerpts, features, translators’ notes, and reviews of Korean literature published overseas. KLN has a circulation of about 5,000 including foreign publishers, agencies ...

  7. Korean literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Literature

    In non-English-speaking countries there are fewer Korean works translated, though LTI Korea has also promoted translations in German, Spanish, French and Polish. The increased popularity of Korean film has increased interest in Korean mass market literature, particularly in Japan and China.

  8. Bae Suah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bae_Suah

    Includes the short story "The English Garden" (영국식 뒷마당), translated by Janet Hong, The Best Asian Speculative Fiction, 2018. Snake and Water (뱀과 물; 2017, Short Stories). Translated by Janet Hong. If One Day is Different from Others, Why it would be (어느 하루가 다르다면, 그것은 왜일까; 2017, Short Stories).

  9. ASIA Publishers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ASIA_Publishers

    ASIA Publishers (Korean: 도서출판 아시아; RR: Doseochulpan Asi-a) is a Seoul-based book publisher best known for producing multi-volume series of translated Korean literature in bilingual format, generally at novella length and usually featuring a short biography of the author, a background of the social and historical setting of the work, and a brief collection of Korean critical ...