Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Icon of the Deesis – St. Catherine's Monastery Sinai, 12th century Great Deesis with Prophets; 16th century; Walters Art Museum In Byzantine art, and in later Eastern Orthodox iconography generally, the Deësis or Deisis (/ d eɪ ˈ iː s ɪ s /, day-EE-siss; Greek: δέησις, "prayer" or "supplication") is a traditional iconic representation of Christ in Majesty or Christ Pantocrator ...
A Roman wall painting showing the Egyptian goddess Isis (seated right) welcoming the Greek heroine Io to Egypt. Interpretatio graeca (Latin for 'Greek translation'), or "interpretation by means of Greek [models]", refers to the tendency of the ancient Greeks to identify foreign deities with their own gods.
The whole having been translated into Greek, was deposited in one of the public libraries, and Eupraxis was dismissed loaded with rewards." (Smith, Dictionary) The Greek "name" Eupraxis simply means "right actions", a familiar goal in discussions of ethics, and an amusingly apt name for the finder.
Theosis (Ancient Greek: θέωσις), or deification (deification may also refer to apotheosis, lit. "making divine"), is a transformative process whose aim is likeness to or union with God, as taught by the Eastern Catholic Churches and the Eastern Orthodox Church; the same concept is also found in the Latin Church of the Catholic Church, where it is termed "divinization".
Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.
Traditio legis, or "transmission of the law", Christ as lawgiver, [2] mosaic, Basilica of San Lorenzo, Milan, 4th century, includes a scroll box at Christ's feet.. From the latter part of the fourth century, a still beardless Christ begins to be depicted seated on a throne on a dais, often with his feet on a low stool and usually flanked by Saints Peter and Paul, and in a larger composition ...
The first English translation of the Odyssey was in the 16th century. Adaptations and re-imaginings continue to be produced across a wide variety of media . In 2018, when BBC Culture polled experts around the world to find literature's most enduring narrative, the Odyssey topped the list.
The Greek word αἴτιον (aition, 'cause') [1] means an attempt to explain contemporary phenomena with a story from the mythical past. The title of Callimachus's work can be roughly translated into English as "origins". [2] Derived from the same word, the term 'aetiology' encompasses the study of origins more broadly. [2]