enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. American Literary Translators Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Literary...

    The annual ALTA conference is a four-day gathering of professional literary translators, translation students and scholars, publishers of literature in translation, and others interested in the study, practice, and promotion of literary translation.

  3. National Accreditation Authority for Translators and Interpreters

    en.wikipedia.org/wiki/National_Accreditation...

    NAATI provides eight key services to assist people to gain and maintain a credential to work as a translator or interpreter in Australia. These services include: Testing for NAATI certification; Credentialed Community Language Test - language ability assessment at a community level, commonly used for immigration points in Australia.

  4. Interpreting notes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interpreting_notes

    Interpreting notes are used by some interpreters, who re-express oral communications (such as speeches) in whole or in part. Such notes may be used when the interpreter is working in "consecutive mode." Interpreting notes are not part of any conventional graphic system, and practitioners are free to develop their own techniques.

  5. Defense Language Proficiency Tests - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Defense_Language...

    The Defense Language Proficiency Test (DLPT) is a battery of foreign language tests produced by the Defense Language Institute and used by the United States Department of Defense (DoD). They are intended to assess the general language proficiency of native English speakers in a specific foreign language, in the skills of reading and listening.

  6. The Interpretive Theory of Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Interpretive_Theory_of...

    The Interpretive Theory of Translation [1] (ITT) is a concept from the field of Translation Studies.It was established in the 1970s by Danica Seleskovitch, a French translation scholar and former Head of the Paris School of Interpreters and Translators (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle).

  7. Language interpretation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation

    Medical interpreting is a subset of public service interpreting, consisting of communication among healthcare personnel and the patient and their family or among Healthcare personnel speaking different languages, facilitated by an interpreter, usually formally educated and qualified to provide such interpretation services.

  8. ASL interpreting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ASL_interpreting

    According to the U.S. Department of Justice, a qualified interpreter is “someone who is able to interpret effectively, accurately, and impartially, both receptively (i.e., understanding what the person with the disability is saying) and expressively (i.e., having the skill needed to convey information back to that person) using any necessary specialized vocabulary.” [2] ASL interpreters ...

  9. Telephone interpreting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telephone_interpreting

    Interpretation over the telephone most often takes place in consecutive mode, which means that the interpreter waits until the speaker finishes an utterance before rendering the interpretation into the other language. As the use of the telephonic modality is increasing it is allowing users to access an interpreter immediately, regardless of ...