Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
Due to centuries of contact with Europeans, Turkic peoples, Arabs, Persians, and East Asians, Hindi-Urdu has absorbed countless words from foreign languages, often totally integrating these borrowings into the core vocabulary. The most common borrowings from foreign languages come from three different kinds of contact.
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]
noun + verb; adjective + verb; verb + verb; where the noun, adjective or the first verb contributes the semantic content and the verb or second verb accounts for the syntactic information of the construction. Noun/adjective and verb combinations are termed conjunct verbs, as in (1) and (2) in the examples below, whereas the combinations of two ...
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
English tabla is from Hindi/Urdu tabla, which is from Persian tabla = "small drum", Persian tabl = "drum", and Arabic tabl. The Persian is from the Arabic. Tabl in Arabic has been the usual word for drum (noun and verb) since the beginning of written records. [2] [3] tahini طحينة tahīna [tˤaħiːna] (listen ⓘ), tahini.
Pakistani English idioms (3 P) G. Greeting words and phrases of Pakistan (1 P) P. Pashto words and phrases (2 C, 6 P) ... Urdu-language words and phrases (2 C, 49 P)