Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Arabic elative has a special inflection similar to that of colour and defect adjectives but differs in the details. To form an elative, the consonants of the adjective's root are placed in the transfix ’aCCaC (or ’aCaCC if the second and third root consonants are the same), which generally inflects for case but not for gender or number. [1]
The only real concatenative derivational process is the nisba adjective -iyy-, which can be added to any noun (or even other adjective) to form an adjective meaning "related to X", and nominalized with the meaning "person related to X" (the same ending occurs in Arabic nationality adjectives borrowed into English such as "Iraqi", "Kuwaiti").
The comparative degrees are frequently associated with adjectives and adverbs because these words take the -er suffix or modifying word more or less. (e.g., faster, more intelligent, less wasteful). Comparison can also, however, appear when no adjective or adverb is present, for instance with nouns (e.g., more men than women).
There are no separate comparative and superlative forms but the elative is used in both cases. [33] The elative is formed by adding a hamza at the beginning of the adjective and replace the vowels by "a" (pattern: أفعل ʾafʕal / aCCaC). [20] Adjective endings in ي (i) and و (u) are changed into ی (a).
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]
In Classical Arabic and Modern Standard Arabic (MSA), nouns and adjectives ( اِسْمٌ ism) are declined, according to case (i‘rāb), state (definiteness), gender and number. In colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as the loss of certain final vowels and the loss of case. A number of derivational ...
If an adjective has two comparative markers, it is known as a double comparative (e.g. more louder, worser). The use of double comparatives is generally associated with Appalachian English and African American Vernacular English , though they were common in Early Modern English and were used by Shakespeare.
Adjective-Noun Compounds: Adjective-noun compounds involve the combination where an adjective modifies a noun. This construction can be found in Modern Standard Arabic (MSA), as well as in other Arabic dialects. [8] In MSA, examples of such combinations like "خفيف+الظل" (xafiif + ðˤ-ðˤill) meaning "a funny person." [9]: 547 [10]