Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The university tagline in Hindi Sarv-vidya ki Rajdhani [11], is borrowed directly from the last line of the poem, while the English tagline capital of knowledge is a translation of the same. [12] The Kulgeet has often earned accolades throughout history. [13] [14] The Kulgeet has been presented in art, and popular media as well. [15] [16] [17]
The waves of Ganga) is a 1964 Hindi drama film produced and directed by Devi Sharma. The film stars Kishore Kumar , Dharmendra , Savitri , Aruna Irani , Rehman and Asit Sen. The music of the film is by Chitragupt , with lyrics by Majrooh Sultanpuri , featuring songs like "Ganga Ki Lahren".
Hindi: Mahesh Shrivastava 2010 Maharashtra: Jai Jai Maharashtra Majha [11] Victory to My Maharashtra! Marathi: Raja Badhe: Shrinivas Khale: 2023 [12] Manipur: Sana Leibak Manipur [13] [14] Manipur, Land of Gold: Manipuri: Bachaspatimayum Jayantakumar Sharma: Aribam Syam Sharma: 2021 [15] [16] Odisha: Bande Utkala Janani [17] I Bow to Thee, O ...
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [ 1 ] [ 2 ] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [ 3 ] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
English Translation: O Mind, worship the merciful Shri Ramchandra. He is the one who will remove the terrible fear of birth and death from this world. His eyes are like newly blossomed lotuses. His face is like a lotus, his hands are like a lotus, and his feet are like a red lotus. ॥1॥
However, in fact, Song Offerings anthologizes also English translation of poems from his drama Achalayatan and nine other previously published volumes of Tagore poetry. [2] The ten works, and the number of poems selected from each, are as follows: [3] Gitanjali - 69 poems (out of 157 poems in Song Offerings) Geetmalya - 17 poems; Naibadya - 16 ...
During last night's game there was an on-court skit that missed the mark. The skit included bad decision making and poor communication. Simply put, we turned the ball over and we apologize.
"Qadam Qadam Badhaye Ja" (Hindi: क़दम क़दम बढ़ाये जा; Urdu: قدم قدم بڑھائے جا) was the regimental quick march of Indian National Army commanded by Netaji. Written by Vanshidhar Shukla and composed by Ram Singh Thakuri in 1942, it was banned by the British in India after World War II as seditious ...