enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Electronic Text Corpus of Sumerian Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Text_Corpus_of...

    Sumerian cuneiform, ca. 26th century BCE. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL) is an online digital library of texts and translations of Sumerian literature that was created by a now-completed project based at the Oriental Institute of the University of Oxford. [1]

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]

  4. Sumerian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_language

    Sumerian texts vary in the degree to which they use logograms or opt for syllabic (phonetic) spellings instead: e.g. the word 𒃻 gΜƒar "put" may also be written phonetically as π’‚·π’…ˆ gΜƒa 2-ar. They also vary in the degree to which allomorphic variation was expressed, e.g. π’€π’„„π’Œ ba-gi 4-eš or 𒁀𒄄𒅖 ba-gi 4-iš for "they ...

  5. Decipherment of cuneiform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Decipherment_of_cuneiform

    Sumerian was the last and most ancient language to be deciphered. Sale of a number of fields, probably from Isin, c. 2600 BC. The first known Sumerian-Akkadian bilingual tablet dates from the reign of Rimush. Louvre Museum AO 5477. The top column is in Sumerian, the bottom column is its translation in Akkadian. [44] [45]

  6. Cuneiform (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cuneiform_(Unicode_block)

    The final proposal for Unicode encoding of the script was submitted by two cuneiform scholars working with an experienced Unicode proposal writer in June 2004. [4] The base character inventory is derived from the list of Ur III signs compiled by the Cuneiform Digital Library Initiative of UCLA based on the inventories of Miguel Civil, Rykle Borger (2003), and Robert Englund.

  7. Kesh temple hymn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kesh_temple_hymn

    The myth was developed with the addition of CBS 8384, translated by George Aaron Barton in 1918 and first published as "Sumerian religious texts" in "Miscellaneous Babylonian Inscriptions," number eleven, entitled "A Fragment of the so-called 'Liturgy to Nintud.'" [6] The tablet is 5.25 by 2.4 by 1.2 inches (13.3 by 6.1 by 3.0 cm) at its ...

  8. Sumerian literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_literature

    [citation needed] The Sumerian language remained in official and literary use in the Akkadian and Babylonian empires, even after the spoken language disappeared from the population; literacy was widespread, and the Sumerian texts that students copied heavily influenced later Babylonian literature. [2]

  9. Proto-cuneiform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proto-cuneiform

    Its texts were stereotyped and concrete, such as lists of items. [ 39 ] [ 40 ] Already in 1928 with the first publication of texts, a numerical sign list had been developed, based on similarity to the signs of Fara , the earliest cuneiform texts which were the immediate successors of Proto-cuneiform.