Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sumerian cuneiform, ca. 26th century BCE. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL) is an online digital library of texts and translations of Sumerian literature that was created by a now-completed project based at the Oriental Institute of the University of Oxford. [1]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Sumerian texts vary in the degree to which they use logograms or opt for syllabic (phonetic) spellings instead: e.g. the word π» gΜar "put" may also be written phonetically as π·π gΜa 2-ar. They also vary in the degree to which allomorphic variation was expressed, e.g. πππ ba-gi 4-eš or πππ ba-gi 4-iš for "they ...
Sumerian was the last and most ancient language to be deciphered. Sale of a number of fields, probably from Isin, c. 2600 BC. The first known Sumerian-Akkadian bilingual tablet dates from the reign of Rimush. Louvre Museum AO 5477. The top column is in Sumerian, the bottom column is its translation in Akkadian. [44] [45]
The final proposal for Unicode encoding of the script was submitted by two cuneiform scholars working with an experienced Unicode proposal writer in June 2004. [4] The base character inventory is derived from the list of Ur III signs compiled by the Cuneiform Digital Library Initiative of UCLA based on the inventories of Miguel Civil, Rykle Borger (2003), and Robert Englund.
The myth was developed with the addition of CBS 8384, translated by George Aaron Barton in 1918 and first published as "Sumerian religious texts" in "Miscellaneous Babylonian Inscriptions," number eleven, entitled "A Fragment of the so-called 'Liturgy to Nintud.'" [6] The tablet is 5.25 by 2.4 by 1.2 inches (13.3 by 6.1 by 3.0 cm) at its ...
[citation needed] The Sumerian language remained in official and literary use in the Akkadian and Babylonian empires, even after the spoken language disappeared from the population; literacy was widespread, and the Sumerian texts that students copied heavily influenced later Babylonian literature. [2]
Its texts were stereotyped and concrete, such as lists of items. [ 39 ] [ 40 ] Already in 1928 with the first publication of texts, a numerical sign list had been developed, based on similarity to the signs of Fara , the earliest cuneiform texts which were the immediate successors of Proto-cuneiform.