Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Aishōka (哀傷歌) is a category of waka poetry. Loosely translated, it refers to "laments", but the precise meaning varied over the centuries. Originally it appears to have referred specifically to laments for the dead, but later came to include Buddhist poems on impermanence and even some love poems.
The Su Tongpo poem links the impermanence of the human form to changing natural and seasonal imagery. For example, the second verse, distension, describes the deceased's hair becoming entangled with grass roots: [ 4 ] [ 1 ] : 32
Download as PDF; Printable version; ... Buddhist poetry is a genre of literature that forms a part of Buddhist ... and on impermanence and the inevitability of death ...
John A. Rea wrote about the poem's "alliterative symmetry", citing as examples the second line's "hardest – hue – hold" and the seventh's "dawn – down – day"; he also points out how the "stressed vowel nuclei also contribute strongly to the structure of the poem" since the back round diphthongs bind the lines of the poem's first ...
Chōmei introduces the essay with analogies emphasizing the impermanence of nature, setting a pessimistic view for the rest of this work. [4] He recalls the devastating fire of the Fourth Month of Angen 3 where homes and governmental buildings "turned to ash and dust". [5]
In Buddhism, the three marks of existence are three characteristics (Pali: tilakkhaṇa; Sanskrit: त्रिलक्षण trilakṣaṇa) of all existence and beings, namely anicca (impermanence), dukkha (commonly translated as "suffering" or "cause of suffering", "unsatisfactory", "unease"), [note 1] and anattā (without a lasting essence).
The Pali word for impermanence, anicca, is a compound word consisting of "a" meaning non-, and "nicca" meaning "constant, continuous, permanent". [1] While 'nicca' is the concept of continuity and permanence, 'anicca' refers to its exact opposite; the absence of permanence and continuity. The term is synonymous with the Sanskrit term anitya (a ...