enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. JWPce - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/JWPce

    JWPce offers many facilities that are useful to students of Japanese such as detailed kanji information (using KANJIDIC), a built-in Japanese dictionary (using EDICT and similar dictionary files) and various kanji lookup methods. It allows users to translate both to and from Japanese, using either kanji or kana.

  3. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  4. Help:Installing Japanese character sets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Installing_Japanese...

    This template marks the Kanji segment as being in Japanese Kanji, which helps web browsers and other user agents to display it correctly. The template uses the following parameters English. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English. Kanji. Required.

  5. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.

  6. ATOK - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ATOK

    ATOK (/ ˈ eɪ t ɔː k /; エイトック Japanese pronunciation:) is a Japanese input method editor (IME) produced by JustSystems, a Japanese software company.. ATOK is an IME with roots from KTIS (Kana-Kanji Transfer Input System) come with JS-WORD, the Japanese word processor software for PC-100 in 1983, [2] but it now supports a variety of platforms including macOS, Windows, Android, and iOS.

  7. Foreign-language writing aid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Foreign-language_writing_aid

    A foreign language writing aid is a computer program or any other instrument that assists a non-native language user (also referred to as a foreign language learner) in writing decently in their target language. Assistive operations can be classified into two categories: on-the-fly prompts and post-writing checks.

  8. Anthy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anthy

    Ibus anthy on gedit. Anthy (Japanese: アンシー, romanized: Anshī) is a package for an input method editor backend for Unix-like systems for the Japanese language.It can convert Hiragana to Kanji as per the language rules.

  9. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    As Kanji are logographic and Kana encode entire syllables (or rather, morae), the higher information density of Japanese writing usually evens out with the larger text so that Japanese and English texts take about the same amount of space, but challenges arise with foreign consonant clusters incompatible with Japanese phonotactics and the Kana ...