enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tragacanth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tragacanth

    It is common in Indian cuisine as "Goond Kateera" (also spelled as "Gond Katira" - Hindi: गोंद कतीरा, Urdu: گوند کتیرا). "Goond" means "glue" or "tree sap" in Hindi, so that would mean "tree sap of Kateera". A common dish that uses it is the Jammu and Kashmir cuisine's special sundh. [10] [11]

  3. List of Pakistani spices - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Pakistani_spices

    Gond Katira Allspice: کباب چینی: Similar to kabab cheeni Piper cubeba: کباب چینی: Kebab Cheeni Saffron: زعفران: Zaafraan پاکستان کا قومی مصالحہ: Saffron pulp زعفران: Zaafraan Guda Dates: کھجور: Khajoor Poppy seed: خشخاش: Khush Khaash Kokum: کوکم: Kokum Garlic: لہسن: Lahsun Cloves ...

  4. Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet

    The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [ b ] of which most have contextual letterforms.

  5. Gunjala Gondi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gunjala_Gondi_script

    The manuscripts have been dated to approximately Year 1750, based on knowledge from Gondi pundits and researchers at the Center of Dalit and Adivasi Studies and Translation (CDAST). [4] The information contained in the manuscripts includes that of the names of the months and days, a horoscope chart, grammar, and numbers.

  6. Buckwalter transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration

    Similarly, sometimes Arabic sentences will borrow non-Arabic letters from Persian, some of which are defined in the full Buckwalter table. [3] Symbols that are not defined in the transliteration table may be deleted, kept as non-Latin symbols embedded in transliterated text, or transliterated into different (non-conflicting) Latin symbols.

  7. Today's Wordle Hint, Answer for #1339 on Monday, February 17 ...

    www.aol.com/todays-wordle-hint-answer-1339...

    Hints and the solution for today's Wordle on Monday, February 17.

  8. Cyrillization of Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Arabic

    Cyrillization of Arabic is the conversion of text written in Arabic script into Cyrillic script. Because the Arabic script is an abjad (a writing system without vowels), an accurate transliteration into Cyrillic, an alphabet , would still require prior knowledge of the subject language to read.

  9. Bikdash Arabic Transliteration Rules - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikdash_Arabic...

    The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).