Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Yungntruf movement also created the Yiddish Farm in 2012, a farm in New York which offers an immersive education for students to learn and speak in Yiddish. The use of Yiddish is also now offered as a language on Duolingo, used throughout the social media platforms of Jews, and is offered as a language in schools, on an international scale ...
To get started with Textbroker, you need to first register for free and then write a trial article, which Textbroker editors will assign a rating. Your rating from your trial article will ...
Poster by the City of New York advertising free English classes for Yiddish speakers, 1930s: Learn to speak, read and write the language of your children. Women surrounded by posters in English and Yiddish supporting Franklin D. Roosevelt, Herbert H. Lehman, and the American Labor Party teach other women how to vote, 1936.
Yeshivish (Yiddish: ישיבֿיש), also known as Yeshiva English, Yeshivisheh Shprach, or Yeshivisheh Reid, is a sociolect of English spoken by Yeshiva students and other Jews with a strong connection to the Orthodox Yeshiva world. [1] "Yeshivish" may also refer to non-Hasidic Haredi Jews. [2]
Christa Patricia Whitney (Yiddish: קריסטאַ פּאַטרישאַ װיטני; born 1987) is an American oral historian, Yiddishist, and documentary filmmaker.Since 2010, she has been the director of the Wexler Oral History Project at the Yiddish Book Center, which conducts interviews about Yiddish language and culture at a global level.
13-1502317 [2]: Legal status: Nonprofit organization [1]: Purpose: To encourage young people to speak Yiddish in their daily lives; to enhance the prestige of Yiddish as a living language and to promote its modernization and standardization; to produce and distribute appropriate study materials for the study of and instruction in, the Yiddish language.
Max Weinreich (Yiddish: מאַקס ווײַנרײַך [2] Maks Vaynraych; Russian: Мейер Лазаревич Вайнрайх, Meyer Lazarevich Vaynraykh; 22 April 1894 – 29 January 1969) was a Russian-American-Jewish linguist, specializing in sociolinguistics [3] and Yiddish, and the father of the linguist Uriel Weinreich, who, a sociolinguistic innovator, edited the Modern Yiddish ...
A visit to Palestine in 1914 led him to write a three-volume work describing the trip and the country. His description was later translated into English as The Feet of the Messenger. His literary output included verse, translations, poetry, short stories, essays and fables in Yiddish and some articles in English.