Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The literal translation, however, is "she seeks with the sword peaceful repose under liberty." The "she" in question refers to the word manus from the full phrase manus haec inimica tyrannis ense petit placidam sub libertate quietem, which means "this hand, an enemy to tyrants, seeks with the sword peaceful repose under liberty."
Augustine: Peace is the fixedness of order; by order, I mean an arrangement of things like and unlike giving to each its own place. And as there is no man who would not willingly have joy, so is there no man who would not have peace; since even those who go to war desire nothing more than by war to come to a glorious peace. [6]
The priest announces, "Let us love one another that with one accord we may confess—" and the people conclude the sentence, "Father, Son, and Holy Spirit, the Trinity, one in essence and undivided." At that point the kiss of peace is exchanged by clergy at the altar, and in some churches among the laity as well (the custom is being ...
Jesus giving the Farewell Discourse to his eleven remaining disciples after the Last Supper, from the Maestà by Duccio, c. 1310.. The New Commandment is a term used in Christianity to describe Jesus's commandment to "love one another" which, according to the Bible, was given as part of the final instructions to his disciples after the Last Supper had ended, [1] and after Judas Iscariot had ...
The maxim has entered official Catholic teaching when Pope John XXIII's encyclical Ad Petri Cathedram of 29 June 1959 used it favorably. [5] In a section saying that sometimes religious controversies can actually help attain church unity, he says "But the common saying, expressed in various ways and attributed to various authors, must be recalled with approval: in essentials, unity; in ...
The verse is paralleled in Mark 9:50; [5] Luke 14:34–35 also has a version of this text similar to the one in Mark. [6] There are a wide number of references to salt in the Old Testament. Leviticus 2:13, [7] Numbers 18:19, [8] and 2 Chronicles 13:5 [9] all present salt as a sign of God's covenant.
A modern fixation on Henry’s “give me liberty” speech as a license for unbounded personal freedom is a historic lie and is symptomatic of a broader problem.
In the King James Version of the Bible the text reads: 23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; 24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. The World English Bible translates the passage as: