Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As a general term, the term kuzi (Chinese: 褲子) and ku (Chinese: 褲; lit. 'trousers') can both be literally translated as "trousers or pants" in English language. [4]: 55 [5]: 111 The Chinese character for ku (褲) has other character variants such as and . [6] The character ku is the archaic form of character of ku . [7]
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
The Chinese Communist Party (CCP) used the term in a 2018 Xinhua item intended to show its preference for the portrayal of virile Chinese men on the Internet. [4]In 2018, the official WeChat account of People’s Daily published a commentary denouncing “such derogatory phrases including ‘niangpao,’” and called for respect and tolerance of diversified aesthetics.
Men wore trousers either as outer garments or beneath skirts, while it was unusual for adult women to wear their pants (termed sokgot) without a covering skirt. As in Europe, a wide variety of styles came to define regions, time periods and age and gender groups, from the unlined gouei to the padded sombaji .
In a further complication of meaning, sometimes aquatic product (Chinese: 水产) is used in place of "river crab". These euphemisms are also used as verbs. For example, instead of saying something has been censored, one might say "it has been harmonized" (Chinese: 被和谐了) or "it has been river-crabbed" (Chinese: 被河蟹了). The ...
In Medieval and Renaissance England gown referred to a loose outer garment worn by both men and women, sometimes short, more often ankle length, with sleeves. By the 18th century gown had become a standard category term for a women's dress, a meaning it retained until the mid-20th century.
Cantonese Internet Slang (Chinese: 廣東話網上俗語) is an informal language originating from Internet forums, chat rooms, and other social platforms. It is often adapted with self-created and out-of-tradition forms. Cantonese Internet Slang is prevalent among young Cantonese speakers and offers a reflection of the youth culture of Hong ...
Chinese slang may refer to: Mandarin Chinese profanity; Cantonese profanity; Diu (Cantonese) Chinese Internet slang This page was last edited on 2 ...