Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Boum!" has been recorded by other artists and in English translation. In 1994 the song was covered by Belgian singer Maurane. [6]The song has featured in a variety of films and documentaries, including The World at War, Something's Gotta Give, Toto the Hero, Skyfall, and A Good Year.
The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".
French singer Raquel Bitton sings "J'attendrai" on her album Boleros. Italian singer Raffaella Carrá covered the song in Italian, titled Tornerai in her 1976 album Forte Forte Forte, and later in Spanish, titled Volveré. Canadian singer Jill Barber covered the song in her French album Chansons, which was released in 2013.
"Morgen!" ("Tomorrow!") is the last in a set of four songs composed in 1894 by the German composer Richard Strauss.It is designated Opus 27, Number 4.. The text of this Lied, the German love poem "Morgen!", was written by Strauss's contemporary, John Henry Mackay, who was of partly Scottish descent but brought up in Germany.
The music for this song came from the Lied der Legion Condor ("Song of the Condor Legion"), whose lyrics and music were written by Wolfram Philipps and Christian Jährig, two Condor Legion pilots with the rank of Oberleutnant. The somber music has a minor character, and the song was "exposed to the accusation of being un-German, Russian or ...
de faire égorger tout Paris, To cut everyone's throat in Paris. de faire égorger tout Paris. To cut everyone's throat in Paris. Mais son coup a manqué But she failed to do this, grâce à nos canonniers. Thanks to our gunners. Refrain : Refrain: Dansons la Carmagnole Let us dance the Carmagnole Vive le son, Long live the sound Vive le son.
"Morgen" is a popular song (1959), originally performed in German by Croatian singer Ivo Robić and The Song-Masters, accompanied by Bert Kaempfert and his orchestra. 1959 single by Ivo Robić "Morgen"
The song opens with the sound of a typewriter and features jarring synthesizer chords and a distinctive drum break.The words of the fifth verse are spoken in French: "Mots pressés, mots sensés, mots qui disent la vérité, mots maudits, mots mentis, mots qui manquent le fruit d'esprit" [6] which translate as: "hurried words, sensible words, words that tell the truth, cursed words, lying ...