enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in ... Irish language data from Foras na Gaeilge's New English-Irish Dictionary ...

  3. English loanwords in Irish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_loanwords_in_Irish

    The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no ...

  4. List of Irish words used in the English language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_words_used...

    shoneen – A West Brit, an Irishman who apes English customs. From Irish Seoinín, a little John (in a Gaelic version of the English form, Seon, not the Irish Seán). Sidhe (Modern Sí) – the fairies, fairyland. slauntiagh – An obsolete word for sureties or guarantees, which comes from Irish sláinteacha with the same meaning.

  5. List of English words of Irish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    a cirque or mountain lake, of glacial origin. (OED) Irish or Scots Gaelic coire 'Cauldron, hollow' craic fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots. The Gaelicised spelling craic was then reborrowed into English.

  6. Erin go bragh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erin_Go_Bragh

    Erin go Bragh is an anglicisation of the phrase Éirinn go Brách in the Irish language. [2] The standard version in Irish is Éire go Brách, which is pronounced [ˈeːɾʲə ɡə ˈbˠɾˠaːx]. Some uses of the phrase will use Éirinn, which survives as the dative form in the modern standard form of Irish and is the source of the poetic form ...

  7. Téarma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Téarma

    The database contains over 325,000 terms, searchable under both Irish and English versions.More than 880,000 unique visitors have used the website between 2006 and 2011. . They have made 3.9 million visits and 25 million searches in that t

  8. Place names in Ireland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_names_in_Ireland

    The Irish is a translation of the Old Norse. The English is an Anglicisation of the Old Norse. Oxmantown--Baile Lochlannach: Scandinavian homestead. Saltee: Salt-ey: salt island: Na Sailtí: The Irish is a Gaelicisation of the Old Norse. The English is an Anglicisation of the Old Norse. Selskar: Selr-skar: seal skerry: Seilsceir: Smerwick ...

  9. Tiocfaidh ár lá - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiocfaidh_ár_lá

    The literal English phrase "our day will come" has been used in unrelated contexts, for example as the title of a 1963 pop song by Ruby & the Romantics.A foreshadowing of the republican slogan is in James Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man, when the nationalist Michael Davin (based on George Clancy) says Irish republicans "died for their ideals, Stevie.